that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.
but OP how could you not tell them the best part
“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”
I—
Mulan, introducing her soldiersona: Hello yes it is me, a twink
Here’s this. This is the last time I’m using the MONSTERUS thing that is this taglist. If you’re not on the General tag list, and want to be tagged in anything about By Any Other Name now that this is mostly an ask-blog thing, please tell me (you can do so through the comments on this particular post along w/ asks and pms….OR. OR. you could just follow this sideblog and put on notifs for it.) Otherwise, thanks for sticking w/ this comic and hope you all enjoyed it!!
Patton: *looking at a screen* “if she doesn’t know this song she’s too young for you bro” there’s a picture of an apple, a picture of Virgil a picture of pants–jeans? and some furred boots..what does this mean? 🙂
Virgil: um…it’s just some meme
Patton: oh. I know it’s a meme, kiddo. But what does this meme mean 🙂
Virgil: it’s just a meme of a song.
Patton: why does it have your picture on it? 🙂
Virgil: I..Roman?
Roman: What! um…Logan?
Logan:perhaps Thomas would be willing to explain the meh meh to you
Virgil:how could you mispronounce it? you literally just heard us say the word?
Patton:Thomas what does this picture mean? 🙂
Thomas:I..I..uh..Joan! Joan probably knows! I’ll go get them!
Virgil: I’m coming with you!
Roman: yes me too!
Logan: I’m going as well
Patton:🙂
Talyn:*watches the others leave before turning to Patton* you know what it means, don’t you?